بایگانی وبلاگ

سوال: مترجم شدن در ده مرحله

هر روز پیام های زیادی دریافت می کنم از دوستانی که مایلند وارد کار ترجمه کتاب بشوند. متن زیر برای این دوستان است، امیدوارم به کار علاقه مندان ترجمه بیاید. 1. زمینه: ببینید مایلید در چه زمینه ای فعالیت کنید.

با برچسب: ,
پست شده در ترجمه, وبلاگ

نکته کوچکی درباره ترجمه

اغلب می گویند: “ترجمه خوب ترجمه ای است که ترجمه به نظر نمی رسد (یا بوی ترجمه ندهد)” و در اصطلاحات زبانی زبان مقصد “بنشیند” و خواندنش خواننده را به زحمت نیندازد. اما چه چیزی و چه کسی استاندارد “اصطلاح

با برچسب: ,
پست شده در ترجمه, وبلاگ

مصاحبه آرش حجازی با بی بی سی درباره زهیر (فارسی)

با برچسب: , , ,
پست شده در ترجمه, مصاحبه ها, پائولو کوئلیو

گفت و گو با آرش حجازی: با احترام به حقوق مؤلفان، اعتماد نویسندگان خارجی را جلب کنیم

گزارش کتاب، شماره 32، تیر 79 ایران خرداد ماه میزبان پائولو کوئلیو نویسنده پر مخاطب برزیلی بود. این که آثار پائولو کوئلیو را می‌پسندیم یا خیر امری است جداگانه. ولی آمدن و دیدار یک نویسنده خارجی از ایران و ارتباطش

با برچسب: , ,
پست شده در ترجمه, مصاحبه ها
بایگانی